一人きりにしないでよ
僕を必要って言ってよ
こんなに君を愛しているのに
今年も色付いたコスモスが
歩道を染めてゆくよ
魔法にかけられたように
君に恋した季節
何も言えないままの毎日が
ずっと もどかしかった
君の本当の気持ちを
知ることが怖かったんだ
帰り道で居るはずのない
君の手を探している
一人きりにしないでよ
僕を必要って言ってよ
途切れた電話を 夜中待ってる
君が思う以上に
僕は君だけなんだよ
終わりにしないで この思いを
誰より愛してる
ふたりで借りてきたあの映画
ひとりで見返してる
ふたつ手に取ったグラスに
気づいてまたため息つく
何をしても溢れ出してしまうんだよ
君との記憶
甘い声を聞かせてよ
僕の名前を読んでよ
忘れたくない君だけの音色
君がいない明日に
何を写せばいいの?
季節がどんなに過ぎ去っても
君しか愛せない
Oh Don't leave me baby
君なしじゃcry 未来など意味がない
Never forget your voice
笑った声 怒った声
泣きじゃくった声
そう たとえ いくら時を重ねても
忘れる訳がない
feel lonely for you
もう一度だけ
please call me again
聞かせてよ Tonight Tonight
Thank you for coming, Mihoshi.
返信削除I am a Japanese, not native English.
I edit the video.
I need your help:)
Hi dear, I'd just let you know that your requested translation is up and ready right here:
返信削除http://futaridehitori.blogspot.com/2014/09/beast-kimi-ga-omou-ijou-ni-more-than.html
oh, you're Japanese? That's really cool! XD
I hope I'm not disappointing you with my translation work!
Thank you for taking a look at my blog and placing the request! c:
Love, mihoshi
In your country, do you often use "youtube"?
返信削除If I made a movie I will contact you.
I was surprised by early!!!
If you need my help I want to help you.
Thank you love Mihoshi☆